کلماتی که با نامه جمع بسته می شوند کلاس چهارم
کلماتی که با نامه جمع بسته می شوند کلاس چهارم
در زبان فارسی، برخی از کلمات به صورت مرکب ساخته می شوند. در این کلمات، یک قسمت معنای اصلی را می دهد و قسمت دیگر معنای جدیدی به کلمه اضافه می کند. یکی از پسوندهایی که در ساخت کلمات مرکب استفاده می شود، پسوند «نامه» است. این پسوند به معنای «نوشته» یا «مجموعه نوشته ها» است.
در کلاس چهارم، دانش آموزان با کلماتی که با پسوند «نامه» جمع بسته می شوند، آشنا می شوند. این کلمات عبارتند از:
- شناسنامه → شناسنامهها
- گذرنامه → گذرنامهها
- بخشنامه → بخشنامهها
- درسنامه → درسنامهها
- لغتنامه → لغتنامهها
- واژهنامه → واژهنامهها
- سالنامه → سالنامهها
- ماهنامه → ماهنامهها
- هفتهنامه → هفتهنامهها
- روزنامه → روزنامهها
- ویژهنامه → ویژهنامهها
- فصلنامه → فصلنامهها
- نینامه → نینامهها
- بارنامه → بارنامهها
- شیوهنامه → شیوهنامهها
- برنامه → برنامهها
- دانشنامه → دانشنامهها
- شجرهنامه → شجرهنامهها
- گنجنامه → گنجنامهها
- زندگینامه → زندگینامهها
- تقدیرنامه → تقدیرنامهها
- شاهنامه → شاهنامهها
- سفرنامه → سفرنامهها
- ترازنامه → ترازنامهها
- اخطارنامه → اخطارنامهها
- زیارتنامه → زیارتنامهها
- مرامنامه → مرامنامهها
- مصیبتنامه → مصیبتنامهها
- مختارنامه → مختارنامهها
- الهینامه → الهینامهها
- پایاننامه → پایاننامهها
- بیمهنامه → بیمهنامهها
- اماننامه → اماننامهها
- پرسشنامه → پرسشنامهها
- گواهینامه → گواهینامهها
- وصیتنامه → وصیتنامهها
- وکالتنامه → وکالتنامهها
- نمایشنامه → نمایشنامهها
- اجارهنامه → اجارهنامهها
- شکایتنامه → شکایتنامهها
- دعوتنامه → دعوتنامهها
- فالنامه → فالنامهها
- شهادتنامه → شهادتنامهها
- فیلمنامه → فیلمنامهها
- ضمانتنامه → ضمانتنامهها
- قولنامه → قولنامهها
- روزنامه: نوشته ای که در آن اخبار و رویدادهای روز نوشته می شود.
- کارنامه: نوشته ای که در آن نمرات و عملکرد دانش آموزان در یک دوره تحصیلی نوشته می شود.
- فصلنامه: نوشته ای که در آن مطالب مربوط به یک موضوع در یک دوره زمانی مشخص نوشته می شود.
- درسنامه: نوشته ای که در آن مطالب یک درس توضیح داده می شود.
- نامه: نوشته ای که از یک نفر به نفر دیگر ارسال می شود.
- خاطره نامه: نوشته ای که در آن خاطرات نویسنده نوشته می شود.
- فرمان نامه: نوشته ای که در آن فرمانی از سوی مقامی صادر می شود.
- تاریخ نامه: نوشته ای که در آن وقایع تاریخی نوشته می شود.
- بخشنامهها: بخشنامه به معنای دستورالعملهایی است که از طرف یک سازمان برای اطلاعرسانی به بخشهای مختلف ارسال میشود.
- برنامهها: به مجموعهای از فعالیتها یا طرحهایی گفته میشود که برای یک هدف خاص ترتیب داده شدهاند.
در ادامه، معنی و کاربرد هر یک از این کلمات را بررسی می کنیم:
روزنامه
روزنامه نوشته ای است که در آن اخبار و رویدادهای روز نوشته می شود. روزنامه ها معمولاً به صورت روزانه یا هفتگی منتشر می شوند. روزنامه ها می توانند به صورت چاپی یا الکترونیکی باشند.
کارنامه
کارنامه نوشته ای است که در آن نمرات و عملکرد دانش آموزان در یک دوره تحصیلی نوشته می شود. کارنامه معمولاً در پایان هر نیمسال تحصیلی به دانش آموزان داده می شود.
فصلنامه
فصلنامه نوشته ای است که در آن مطالب مربوط به یک موضوع در یک دوره زمانی مشخص نوشته می شود. فصلنامه ها معمولاً به صورت ماهانه یا فصلی منتشر می شوند. فصلنامه ها می توانند به صورت چاپی یا الکترونیکی باشند.
درسنامه
درسنامه نوشته ای است که در آن مطالب یک درس توضیح داده می شود. درسنامه ها معمولاً برای دانش آموزان مدارس نوشته می شوند. درسنامه ها می توانند به صورت چاپی یا الکترونیکی باشند.
نامه
نامه نوشته ای است که از یک نفر به نفر دیگر ارسال می شود. نامه ها می توانند به صورت رسمی یا غیررسمی باشند. نامه های رسمی معمولاً برای امور اداری یا کاری نوشته می شوند. نامه های غیررسمی معمولاً برای امور شخصی یا دوستانه نوشته می شوند.
خاطره نامه
خاطره نامه نوشته ای است که در آن خاطرات نویسنده نوشته می شود. خاطره نامه ها معمولاً به صورت شخصی و خصوصی نوشته می شوند.
فرمان نامه
فرمان نامه نوشته ای است که در آن فرمانی از سوی مقامی صادر می شود. فرمان نامه ها معمولاً به صورت رسمی و اداری نوشته می شوند.
تاریخ نامه
تاریخ نامه نوشته ای است که در آن وقایع تاریخی نوشته می شود. تاریخ نامه ها معمولاً به صورت علمی و پژوهشی نوشته می شوند.
با یادگیری کلماتی که با پسوند «نامه» جمع بسته می شوند، می توانید درک بهتری از زبان فارسی داشته باشید. همچنین، می توانید در نوشتن متن های مختلف از این کلمات استفاده کنید.
ای کاش ۱۰ تا بود منی که کلاس چهارمم باید ۱۰ تا می نوشتم
خامه ات تو نون بربری
ای کاش ۱۰ تا بود منی که کلاس چهارمی هستم باید ۱۰ تا می نوشتم
خامه آت تو نون بربری
کاش زیاد بود